Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.iiq.ac.id//handle/123456789/788
Title: Penafsiran Ayat-ayat Pakaian menurut M.Quraish Shihab dan Buya Hamka
Authors: Nur Ayu Qomariya, 15210681
Advisor: Sofian Effendi
Issue Date: 2019
Publisher: Institut Ilmu Al Quran (IIQ) Jakarta
Abstract: Al-Qur‟an menjadi sebuah pedoman hidup umat Islam, peran Al- Qur‟an secara komprehensif memberikanan rambu-rambu perintah dan larangan. Salah satunya pakaian yang menjadi penutup aurat, yang mana pada era globalisasi ini menjadikan pakaian lebih mengutakan fasion keindahan, di samping itu, pakaian yang disebutkan dalam Al-Qur‟an bukan hanya memberi pedoman dalam berpakaian, sehingga membutuhkan penjelaskan dan penafsiran agar dapat menuai pengetahuan yang luas pada ayat-ayat pakaian. Maka penulis memilih mufassir nusantara yakni M. Quraish Shihab dan Buya Hamka dalam memberi penjelasan atas ayat-ayat pakaian, karna penjelasan tafsir keduanya lebih meluas disamping mufassir nusantara lainnya. Mencari penjelasan beberapa ayat-ayat pakaian yaitu pada QS. al- A‟raf ayat 26 , QS an-Nur ayat 60, QS al-Mudatstsir ayat 4 Dan QS. an- Nahl ayat 81 , melalui penjelasan M. Quraish Shihab dalam tafsir al-Misbah dan Buya Hamka dalam tafsir al-Azhar, dengan menggunakan Metode deskriptif –komperatif yang dapat mengambil titik temu perbedaan dan persamaan kedua musaffir dapat melihat penjelasan serta kecandongan kedua mufassir serta relevansinya di zaman sekarang. Berdasarkan hasil analisis ayat-ayat pakaian dari penafsiran kedua mufassir, memberikan kesimpulan bahwa pakaian ketakwaan adalah hal yang harus diutamakan namun tetap bergandengan pakaian yang indah tetap pada funsi utamanya menutup aurat
URI: http://repository.iiq.ac.id//handle/123456789/788
Appears in Collections:Skripsi S1 Ilmu Al-Quran dan Tafsir

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
15210681.pdf
  Restricted Access
3.48 MBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in IIQJKT-R are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.